677bet.org Edith rapidamente colocou seu plano em execução, auxiliada pelos jornais dispostos; mas até então nada acontecera, e mãe e filha temiam que sua tutelada tivesse perdido mais do que a tia e a prima. A América do Sul, um lugar muito definido na mente da criança, ainda era um endereço postal muito vago até mesmo para o maravilhoso carteiro do Tio Sam; e assim, enquanto encorajavam May Nell, as duas mulheres tacitamente a adotaram em seus corações e discutiram seu futuro como se fosse delas.,A obscuridade do local impediu Hipólito de distinguir as feições do moribundo. Pelo sangue que o cobria e pelas circunstâncias ao redor, ele parecia ter sido assassinado; e o conde não teve dúvidas de que os homens que viu eram os assassinos. O horror da cena o dominou completamente; ele ficou paralisado e viu os assassinos vasculharem os bolsos do moribundo, que, com uma voz quase inarticulada, mas que o desespero parecia ajudar, implorou por misericórdia. Os rufiões responderam apenas com maldições e continuaram a pilhagem. Seus gemidos e sofrimentos serviram apenas para agravar a crueldade deles. Eles estavam prestes a tirar dele uma miniatura que estava presa ao pescoço e até então escondida em seu peito; quando, com um esforço repentino, ele se levantou do chão e tentou salvá-la das mãos deles. O esforço de nada lhe adiantou; um golpe de um dos vilões derrubou o infeliz no chão, imóvel. A horrível barbárie do ato tomou conta da mente de Hipólito de tal forma que, esquecido de sua própria situação, ele gemeu alto e se sobressaltou com a intenção instantânea de vingar o ato. O barulho que fez alarmou os bandidos, que, olhando de onde vinha, descobriram o conde através da janela. Eles imediatamente abandonaram sua presa e correram em direção à porta do quarto. Ele agora havia recuperado a noção do perigo e tentou escapar para a parte externa das ruínas; mas o terror confundiu seus sentidos e ele se perdeu. Em vez de retornar ao arco, ele se perturbou com perambulações infrutíferas e, por fim, viu-se apenas mais profundamente envolvido nos recessos secretos da pilha.,"Battersea, senhor.",Eles avançaram rapidamente, até que Júlia, ofegante e exausta, não conseguiu mais prosseguir. Não haviam descansado muitos minutos quando ouviram um farfalhar entre os arbustos a certa distância e, logo em seguida, distinguiram um som baixo de vozes. Ferdinando e Júlia imediatamente retomaram a fuga e pensaram ainda ouvir vozes avançando com o vento. Esse pensamento logo se confirmou, pois os sons agora se aproximavam rapidamente deles, e eles distinguiram palavras que serviram apenas para aumentar suas apreensões quando chegaram à extremidade da floresta. A lua, que já estava alta, emergindo repentinamente de uma nuvem escura, revelou-lhes vários homens em perseguição; e também mostrou aos perseguidores a rota dos fugitivos. Tentaram alcançar as rochas onde os cavalos estavam escondidos e que agora apareciam à vista. Alcançaram-nas quando os perseguidores quase os alcançaram — mas seus cavalos haviam desaparecido! Sua única chance de fuga restante era correr para os recessos profundos da rocha. Entraram, então, numa caverna sinuosa, de onde se ramificavam várias avenidas subterrâneas, na extremidade de uma das quais pararam. As vozes dos homens agora vibravam em ecos tremendos pelas várias e secretas cavernas do local, e o som de passos parecia aproximar-se rapidamente. Júlia tremeu de terror, e Ferdinando desembainhou a espada, determinado a protegê-la até o fim. Uma confusa saraivada de vozes ecoou naquela parte da caverna onde Ferdinando e Júlia jaziam escondidos. Em poucos instantes, os passos dos perseguidores tomaram repentinamente uma direção diferente, e os sons diminuíram gradualmente, desaparecendo. Ferdinando escutou atentamente por um tempo considerável, mas o silêncio do lugar permaneceu imperturbável. Era agora evidente que os homens haviam deixado a rocha, e ele aventurou-se até a entrada da caverna. Examinou a mata ao redor, até onde sua vista alcançava, e não distinguiu nenhum ser humano; mas, nas pausas do vento, ainda achou ter ouvido o som de vozes distantes. Enquanto ouvia em silêncio ansioso, seus olhos captaram o aparecimento de uma sombra que se movia no chão perto de onde ele estava. Ele recuou para dentro da caverna, mas em poucos minutos aventurou-se novamente para fora. A sombra permaneceu parada, mas, tendo-a observado por algum tempo, Ferdinando a viu deslizar até desaparecer atrás de uma ponta de rocha. Agora não tinha dúvidas de que a caverna estava sendo vigiada e que era um de seus últimos perseguidores cuja sombra ele vira. Retornou, portanto, a Júlia e permaneceu quase uma hora escondido no recesso mais profundo da rocha; quando, nenhum som interrompendo o silêncio profundo do lugar, ele finalmente se aventurou novamente à entrada da caverna. Novamente lançou um olhar temeroso ao redor, mas não discerniu nenhuma forma humana. O suave raio de luar dormia sobre a paisagem orvalhada, e a quietude solene da meia-noite envolvia o mundo. O medo aumentava para os fugitivos a sublimidade daquela hora. Ferdinando então conduziu Júlia para fora, e eles passaram silenciosamente ao longo da base inclinada das rochas.